Maurers Islandreise an Bundespräsident Steinmeier übergeben

Am 11. Juli dieses Jahres erschien in der isländischen Tageszeitung Morgunblaðið der folgende Beitrag, verfasst von unserem Vereinsmitglied Jóhann J. Ólafsson.

Wir geben den Artikel im Original wieder und planen, eine deutsche Übersetzung nachzureichen.

Morgunblaðið-Artikel von Jóhann J. Ólafsson

Hinn 23. maí 2019 lést í München í Þýskalandi prófessor Dr. jur Dr. jur can h.c. mult Peter Landau 84 ára að aldri. Hann var fæddur í Berlin 26. febrúar 1935. Ekki er þörf að ræða hinn glæsilega vísindalega feril hans hér enda aðgengilegur á vefnum, en síðustu ár sín kenndi hann réttarsögu við Ludwigs-Maximilians háskólann í München og var meðlimur í Bæversku vísindaakademíunni eins og Konrad Maurer og Jón Sigurðsson forseti á undan honum. Það eru afskipti Peters Landaus af málum Íslalndsvinarins Konrads Maurers sem ég ætla að minnast á hér.

Á 175 ára afmæli Konrads Maurers 29. apríl 1998 voru vígðar í Alten Südlichen Friedhof þrjár íslenskar basaltsúlur á gröf hans með áletrun á íslensku og þýsku. Prófessor Peter Landau hélt aðalræðuna klæddur embættisskrúða. Þessi frábæra ræða er prentuð í þýsku útgáfu ferðasögu Maurers, sem kom út á þýsku 2017.

Eftir athöfnina var móttaka í boði sendiherra Íslands Ingimundar Sigfússonar á nálægum veitingastað. Einnig voru mættir Björn Bjarnason menntamálaráðherra, Dr. Kurt Schier, Árni Björnsson, undirritaður o.fl.

Dr. Peter Landau
Dr. Peter Landau
Am Grab Konrad Maurers in München: Árni Björnsson, Björn Bjarnason, Kurt Schier, Rut Ingólfsdóttir, Valgerður Valsdóttir, Ingimundur Sigfússon und Jóhann J. Ólafsson
Við afhjúpun minnisvarða um Konrad Maurer á leiði hans í München; Árni Björnsson, Björn Bjarnason, Kurt Shier [sic!], Rut Ingólfsdóttir, Valgerður Valsdóttir, Ingimundur Sigfússon og Jóhann J. Ólafsson. Ljósmyndari: Þórarinn Stefánsson

Það vildi svo til að ég sat til borðs með þeim hjónum Angeliku og Peter Landau.

Þá hafði árið áður Ferðabók Konrad Maurer komið út á íslensku í þýðing Baldurs Hafstað og dreyfði ég henni á staðnum. Við þetta tækifæri lýsti ég þeim draumi mínum að eiga íslensku útgáfu ferðasögunnar og hinnar þýsku á frummálinu hlið við hlið í bókaskáp mínum.

“Þá látum við þann draum rætast” sagði Peter Landau “og gefum ferðasöguna út á þýsku í Þýskalandi.” Tuttugu ár liðu áður en þessi draumur rættist. Margt varð til að tefja verkið. Við Peter Landau áttum marga fundi vegna þessa máls, tvo í bæversku vísindaakademíunni og fleiri með Kurt Schier, Martin Maurer, Wolgang Maurer föður Martins og Ragnari Finnbogasyni.

Jóhann J. Ólafsson, Peter Laundau, Alessia Bauer, Kurt Schier und Martin Maurer
Ritnefnd þýsku útgáfunnar; f.v. Jóhann J. Ólafsson, Peter Laundau, Alissia Mauer [sic!], Kurt Shier [sic!] og Martin Maurer. Ljósmynd: Angelika Laundau

Heimsókn forseta Þýskalands árið 2019

Þegar forseti Þýskalands Frank-Walter Steinmeier kom hingað í opinbera heimsókn 12.-13. júní sl. ákvað Guðni Th Jóhannesson forseti vor að gefa honum ferðasögu Maurers í þýsku útgáfunni, “Reise nach Island 1858”.

Þetta var vel til fundið og “sló í gegn” eins og Guðni orðaði það. Forseti Þýskalands er doktor í lögum.

Við afhendingu ferðasögu Konrads Maurers á Bessastöðum; Eliza Reid, Elke Büdenbender, Frank-Walter Steinmeier og Guðni Th. Jóhannesson. Ljósmynd: Gunnar G. Vigfússon

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.